10.09.2005

OJ

I would never in my right mind have guessed that 'Sinaas Appel Sap' translates to 'OJ' in Dutch.

Sinaas. Like sinus. Like infections and phlegm and snot.

Appel. Like the counterpart of orange.

And Sap! Like mushy-gushy romantic kitsch. Well, I guess Sap means juice in Norwegian, but REALLY, people. Sap?

2 comments:

Anonymous said...

lose the adolescent humor. your colleagues are reading this.
-js

Anonymous said...

JS,

Why such harsh words? Didn't you learn in kindergarten that if you don't have anything nice to say you shouldn't say it at all? You are free to read her blog if you enjoy it, or not to read her postings should you her humor escape you. I for one enjoyed her light hearted jest at the English translation of a Dutch word.

-B